On 1/27/07, Vitaliy wrote: > Vasile Surducan wrote: > > Uravnenie. Zdrazvuite tavarish Vitality > > I've learned russian just to understand differences between "vhod" and > > "vihod" > > on an electronic schematic. Very usefull to know that. > > :) > > Did I accidentally trigger a flood of memories about your life under the > Soviet occupation? Sorry.... ;-) I didn't live in that old days. But I catch the top russian electronic technology from 85-90, worked with many russian devices and read the "Radio URSS" magazine. BTW it was much better than many magazines I'm reading now on the internet... > > Though I don't understand why you misspelled my name... is "vitality" a word > in Romanian, too? I find it surprisingly close to Spanish and Italian... Sorry. Vitality it's the synonym with a strong man which may have success to women's... greetings, Vasile -- http://www.piclist.com PIC/SX FAQ & list archive View/change your membership options at http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/piclist