Russell McMahon wrote: >>>I wonder if there's a translator available? >> >>If you run the above through a spell checker it will fix most errors. >> >> >>>It does have interesting possibilities for encryption. >>>If none of the words are spelled right, how do you manage an automated >>>dictionary attacks. >> >>I don't think so. It's dsylxeia at work and anagrams do not pass for >>encryption. It is possible to have a spell checker mop it up >>automatically. > > > > Possibly so with the newest & brightest. Not totally so not using my (older) > version of Word. A number of the "errors" did not have an automatic > suggestion so were not rectified by taking the preferred choice. This was > the experience of at least one other list member who provided a listing of > the paragraph after spell checking. It had a similar number of errors to my > result. > > Here's my result: > > Before > > The pweor of the hmuan mnid > Accodrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn't mttaer in waht > oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist > and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a total mses and > you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos > not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. > Amzanig huh? :^) > > AFTER: > > The power of the human mind > According to a rscheearch at Cambridge Uinervtisy, it doesn't matter in what > order the letters in a word are, the only iprmoetnt thing is that the first > and slat letter be at the right plc. The rest can be a total mess and > you can still read it wouthit problem. This is bcuseae the human mind does > not read reify letter by itself, but the word as a whole. > Amazing huh? :^) > > Better but not perfect. > Note that ervey has become reify. > While you are coming back to this thread, for the record, I would like to bring some precisions: "Courriel" is a meaningful and elegant translation for email. The french translation for "mail" in the sens of correspondence is "courrier". So "email" (electronic mail) becomes naturally "courriel" (courrier electronique) :) Jinx previously wrote: "What's thoroughly silly is that the word "mail" is a Modern French derivative of an Old High German word. It's actually the English who should be giving it the biff if anyone's going to be precious" Hum... Jinx, the french word "mail" has nothing to do with correspondence or mail, it refers to a mall, an avenue. It is commonly used for naming shopping center. ex. Mail Champlain which is a large shopping center located in Brossard, Quebec :) Gaston -- http://www.piclist.com hint: PICList Posts must start with ONE topic: [PIC]:,[SX]:,[AVR]: ->uP ONLY! [EE]:,[OT]: ->Other [BUY]:,[AD]: ->Ads