We are getting a little off topic here but as I recall the early electricity experimenter who studied the subject was named Leyden. He called his apparatus a "Leyden Jar". It consisted of a glass jar with foil on the inside and outside which would accumulate a static charge. He referred to this as "condensing". Several years ago there came a movement to rename familiar terms in the electronics industry. Hertz was decided to make more sense than CPS (cycles per second) and Capacitor was deemed a better choice than condenser. Some older documents refer to capacitors as accumulators. I personally would have chosen that term although it tends to be ambiguous with "battery". John Ferrell 6241 Phillippi Rd Julian NC 27283 Phone: (336)685-9606 Dixie Competition Products NSRCA 479 AMA 4190 W8CCW "My Competition is Not My Enemy" ----- Original Message ----- From: "Dan Michaels" To: Sent: Monday, August 06, 2001 11:34 AM Subject: Re: [PIC]:eBook Available online for PIC > Mike Kendall wrote: > >A condensor is a capacitor in English. That is why the company "Cardwell > >Condensor" in the USA is named such. It is just a little old fashioned for > >most peoples vocabularies. > > > Back in the old days [I have seen old pictures ;-)], variable condensors > were those things with big movable metal plates. They must have thought > that electrons "condensed" out of the ether, and deposited onto those > plates, and this was how charge was stored. > > Today's use of the word "capacitor" [older capacitator ???] makes a > lot more sense, of course - the english do have a way with words. > > Better than "charge storage box", I guess - which is prolly what > some literal american would have named it. > > -- > http://www.piclist.com hint: The list server can filter out subtopics > (like ads or off topics) for you. See http://www.piclist.com/#topics > > -- http://www.piclist.com hint: The list server can filter out subtopics (like ads or off topics) for you. See http://www.piclist.com/#topics