Hi Geoff, At 10:35 AM 10/20/98 +0100, you wrote: >Dear Sean/Jose > >It's nice of you to reply to the suggestions; However I was curious in >your response to my comments, about the significance of the bingo caller >being a young lady? > Sorry, I cannot help you directly there, I only tried to translate what Jose sent me. I was doing it rather quickly, and there was a word in spanish which I didn't recognize in there and I was translating very quickly. I must be more careful in the future, PLEASE DON"T ASSUME THAT ANYTHING PREJUDICIAL was ment by it, as I am not really sure what he meant to say. Sean P.S. If anyone is interested, the oringinal spanish for that was: > El problema es que el operador (suele ser una se–orita) que >extrae la bola, pronuncia el numero ante un microfono y enciende en un "suele" is what I couldn't understand, and couldn't find in a dictionary (I think its a typo), so I roughed it over. I know, not a good idea in translation, but it was late and I didn't have time to ask him for a clarification. >> Geoff > >>>My guess is the only simple, cheap solution to this problem is the >>>humble >>>numeric keypad that the bingo ball operator uses to key in the number. > >>The problem is that the operator (who will be a young lady) who extracts >>the ball, announces the number through the microphone and lights the >>corresponding digit on a panel by pushing the right button.Consider the >>case that a ball appears and she announces a different number than is on >>the ball and lights a different light on the panel. We try to avoid such >>errors by automating the process. > +-------------------------------+ | Sean Breheny | | Amateur Radio Callsign: KA3YXM| | Electrical Engineering Student| +-------------------------------+ Save lives, please look at http://www.all.org Personal page: http://www.people.cornell.edu/pages/shb7 mailto:shb7@cornell.edu Phone(USA): (607) 253-0315 ICQ #: 3329174